Song of Evil

Der Song, der bei Cellyman im Hintergrund spielt ist ja von meiner Band Why Date?
Nach dem Stress der Film-Woche wollte ich den Text jetzt nochmal überarbeiten und neu einsingen.
Ist jemand zufällig Native Speaker? Ich bin mir bei einigen Textstellen nicht sicher, ob man das im Englischen überhaupt so sagen kann:

Song of Evil
You believe in freedom of the soul,
until it is under my control.
Everyone is dancing to my will
and I need no poison need no pill …

… because I’m Evil, Evil, Evil

If you’re just ordinary,
it will not help to run,
or hide in any other way,
I do mind-control for fun.

I want to do some evil with the evil league of evil,
this is important for my evil scheme,
because evil is something I believe in,
who would not want to join the winning team

…the League of Evil, Evil, Evil

Eine Antwort

  1. Näjtif Schpieker

    Jes, ju kan say sat, sis Englisch is all korrekt.

    20. Oktober 2008 um 22:11

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s